Museum's Bilder / pictures

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


Sorge immer dafür, dass Deine Tauschliste aktuell ist. Eine gut geführte Tauschliste erleichtert nicht nur das Auffinden bestimmter Abzeichen, sondern vereinfacht auch den Handel mit anderen Sammlern. Viel Spaß beim Tauschen und Sammeln! --------------------> Always make sure that your trade list is up to date. A well-maintained trade list not only makes it easier to find certain patches, but also simplifies trading with other collectors. Have fun trading and collecting!

Die Kriminalabteilung (CID) des Sheriffs besteht aus Ermittlern, die sich mit schwerwiegenden Verbrechen befassen, die tiefer gehende, längere Ermittlungen erfordern. Die Kriminalabteilung untersucht schwerwiegende Verbrechen wie Mord, sexuelle Übergriffe, Raub, Entführung, Einbruch und schweren Diebstahl, Betrug, Identitätsdiebstahl, Cyberkriminalität, Bandenaktivitäten und Suchtgifthandel. --------------------------------------- The Sheriff's Criminal Investigations Division is made up of detectives and investigators who handle serious crimes that need deeper, longer investigations. The CID investigate major crimes like homicide, sexual assault, robbery, kidnapping, burglary and major theft, fraud, identity theft, cybercrimes, gang activity and narcotics trafficking.

Es gibt immer wieder etwas zu tun im Museum. Die meiste Arbeit beansprucht das Einsortieren der Abzeichen. Somit ist eine weitere Aufgabe auf meiner To-Do-Liste erledigt. ---------------------> There is always something to do in the museum. Sorting the patches takes the most work. So that's another task on my to-do list done.

Ein Special Deputy in einem Sheriff-Büro ist in der Regel ein nicht regulärer oder zusätzlicher Strafverfolgungsbeamter, der das Sheriff-Büro in verschiedenen Funktionen unterstützt. Die spezifische Rolle kann je nach Gerichtsbarkeit variieren. Special Deputies können Festnahmebefugnisse haben oder auch nicht - dies hängt von den staatlichen Gesetzen und dem Ermessen des Sheriffs ab. -------------------------> A Special Deputy with a sheriff's office is typically a non-regular or auxiliary law enforcement officer who supports the sheriff's department in various capacities. The specific role can vary depending on the jurisdiction. Special Deputies may or may not have arrest powers—this depends on state law and the sheriff's discretion.

Such- und Rettungseinheiten (SAR-Einheiten) des Sheriff-Büros sind spezialisierte Teams, die dafür zuständig sind, verirrte, verletzte oder in Not geratene Personen zu finden und ihnen zu helfen - oft in abgelegenen oder unwegsamen Gebieten. Diese Einheiten arbeiten in der Regel in Abstimmung mit den örtlichen Rettungsorganisationen und der Polizei. -----------------> Sheriff's Office Search and Rescue (SAR) units are specialized teams responsible for locating and assisting lost, injured or distressed persons, often in remote or rugged areas. These units usually work in coordination with local rescue services and the police.

Gestern haben wir den Großteil des Tages damit verbracht, einige notwendige Verwaltungsaufgaben zu erledigen. Unter anderem wurden wieder zahlreiche Abzeichenanfragen vorbereitet und anschließend kuvertiert. Zum Glück musste ich das nicht allein bewältigen: Einer unserer engagierten Freiwilligen hat mich dabei tatkräftig unterstützt. Nochmals herzlichen Dank für Deine wertvolle Hilfe! -------------------------------> Yesterday, we spent most of the day taking care of some necessary administrative tasks. Among other things, we prepared and stuffed numerous patch requests. Fortunately, I didn’t have to do it all on my own - one of our dedicated volunteers gave me a great deal of support. Once again, many thanks for your valuable help!

Ein weiteres kleines Päckchen geht heute in die USA. Ich hoffe Du hast viel Freude daran. Ich freue mich jetzt schon auf einen möglichen zukünftigen Tausch. Nochmals vielen Dank. ----------------------> Another small box is going to the USA today. I hope you enjoy it very much. I am already looking forward to a possible future exchange. Thanks again.

Die Verkehrseinheit des Sheriffs ist auf die Durchsetzung von Verkehrsgesetzen, die Untersuchung von Verkehrsunfällen und die Verbesserung der Verkehrssicherheit spezialisiert. Die genaue Struktur, die Aufgaben und die Ressourcen einer Verkehrsabteilung des Sheriffs können je nach Bezirk oder Bundesstaat variieren. ----------------------------> The sheriff's traffic unit specializes in enforcing traffic laws, investigating traffic accidents, and improving traffic safety. The exact structure, duties and resources of a sheriff's traffic unit may vary by county or state.

Am gestrigen Tag stand erneut die Sortierung einiger Abzeichen auf dem Plan. Die bestehenden Ordner wurden überprüft, und die Abzeichen in alphabetischer Reihenfolge, nach dem jeweiligen Bezirksnamen, einsortiert. Ein weiterer erfolgreicher Tag im Museum. ------------------> Yesterday was another day of sorting some patches. The existing folders were checked and the patches were sorted in alphabetical order according to the respective county name. Another successful day at the museum.

Unser Bezirksgefängnis hat gerade einen neuen Look bekommen - mit einem unerwarteten Hauch von Realismus. Im Rahmen eines kürzlich durchgeführten Projekts brachten wir in der Gefängniszelle eine Wandtapete an, die den Eindruck erweckt, dass man sich in einem Gefängniskorridor befindet. Diese kleine, aber wirkungsvolle Veränderung verleiht dem Innenraum eine neue Tiefe und beweist, dass selbst einfache Verbesserungen einen großen Unterschied machen können. ---------------> Our county jail just got a new look - with an unexpected touch of realism. As part of a recent project, we installed a wallpaper in the jail cell that gives the impression of being in a prison corridor. This small but effective change gives the interior a new depth and proves that even simple improvements can make a big difference.

Die Seelsorger der Sheriffs spielen eine wichtige Rolle bei der spirituellen und emotionalen Unterstützung des Personals der Strafverfolgungsbehörden und deren Familien. Diese Seelsorger, oft Freiwillige, kommen aus verschiedenen Glaubensrichtungen und arbeiten eng mit den Sheriffs zusammen, um Beratung, Krisenintervention und moralische Führung anzubieten. ------------> Sheriff's chaplains play an important role in providing spiritual and emotional support to law enforcement personnel and their families. These chaplains, often volunteers, come from a variety of faith backgrounds and work closely with sheriffs to provide counseling, crisis intervention and moral guidance.

Neue Abzeichen-Eingänge: Die letzten Tage haben wir wieder viele neue Abzeichen erhalten! Nach sorgfältiger Sortierung werden wir einige für den Tausch beiseite legen, während der Rest in unsere Museumssammlung aufgenommen wird. Wenn Du Abzeichen zum Tausch hast nimm doch einfach Kontakt mit uns auf - wir freuen uns immer, wenn wir unsere Sammlung erweitern und mit anderen Sammlern teilen können! ------------------------> New patch arrivals: The last few days we have received many new patches! After careful sorting, we will set some aside for trade, while the rest will be added to our museum collection. If you have any patches to trade, please contact us - we are always happy to expand our collection and share it with other collectors!

Die Fahrradpatrouille des Sheriffs ist ein wichtiger Bestandteil der modernen Strafverfolgung und bietet eine einzigartige Mischung aus Mobilität, Zugänglichkeit und Engagement für die Gemeinschaft. Im Gegensatz zu herkömmlichen Streifenwagen können die Beamten mit den Fahrrädern problemlos durch überfüllte Stadtgebiete, Parks und Wanderwege fahren, was sie für die Verbrechensverhütung und die schnelle Reaktion sehr effektiv macht. Neben der Verbrechensbekämpfung spielen Fahrradpatrouillen auch eine wichtige Rolle bei Sonderveranstaltungen, Verkehrsüberwachung und Such- und Rettungsaktionen. Ihre Fähigkeit, sich unbemerkt an Situationen heranzutasten, kann in bestimmten Strafverfolgungsszenarien einen strategischen Vorteil darstellen. ---------------> The Sheriff's bicycle patrol is a vital component of modern law enforcement, offering a unique blend of mobility, accessibility and community engagement.

Im Jahr 1898 besetzten die USA Puerto Rico im Zuge des Spanisch-Amerikanischen Krieges und annektierten die Insel. Mit dem Jones-Shafroth-Gesetz von 1917 wurde Puerto Rico ein organisiertes, aber nicht inkorporiertes Territorium der Vereinigten Staaten, und alle Puertoricaner erhielten die U.S. Staatsbürgerschaft. Die Polizei von Puerto Rico ist für das gesamten Commonwealth von Puerto Rico zuständig, dessen Hauptquartier sich in San Juan befindet. Das abgebildete Polizeiabzeichen wurde von 2004 bis 2006 verwendet. Das Polizeiabzeichen zeigt das Bild eines Mannes und einer Frau, die als Polizisten gekleidet sind, mit den Flaggen der USA und Puerto Ricos. Im Hintergrund sieht man die Stadt und einen Wachturm. Dieses Abzeichen war bei der Polizei weniger beliebt und wurde daher nicht lange getragen. --------> The attached police patch was used from 2004 to 2006. The police patch shows the image of a man and a woman dressed as police officers with the flags of the USA and Puerto Rico.

Hier sieht man ein ganz besonderes Abzeichen aus Frankreich, das ich so noch nie gesehen habe. Auf dem Abzeichen ist ein Pfotenabdruck aus Metall angebracht. Das Metall sieht aus wie eine Art challenge coin. Eines ist sicher, es ist ein tolles, einzigartiges Abzeichen. Deshalb steht dieses nicht zum Tausch zur Verfügung. ------------------------------> Here is a special patch from France, which I have never seen before. A metal paw print is glued onto the patch. The metal looks like a kind of challenge coin. One thing is for sure, it's a neat unique patch. Therefore, it is not available for exchange.
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73