
Die berittene Einheit des Sheriffs ist eine Reserveeinheit, deren Mitglieder zu Pferd eingesetzt werden. Diese Einheiten sind in ländlichen Gebieten, in denen Fahrzeuge unpraktisch sind, von entscheidender Bedeutung, da sie bei Such- und Rettungsaktionen, der Kontrolle von Menschenmengen, der Überwachung von Veranstaltungen und zeremoniellen Aufgaben helfen. Die Tradition geht auf das alte Konzept des "posse comitatus" zurück, bei dem der Sheriff Bürger zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung oder zur Verfolgung von Flüchtigen heranziehen konnte. -------------------------> The sheriff's mounted posse is a reserve unit within a SO whose members are deployed on horseback. These posses are crucial in rural areas where vehicles are impractical, as they assist in SAR operations, crowd control, event monitoring, and ceremonial duties. The tradition stems from the old concept of "posse comitatus", when the sheriff could call upon citizens to help maintain or order or pursue fugitives. |
|

Dudelsäcke fanden Ende des 19. bis Anfang des 20. Jhs. durch irische und schottische Einwanderer Eingang in die U.S. Polizei. Dort wurden sie bei Beerdigungen und Prozessionen gespielt – eine Tradition, die bis heute in den öffentlichen Sicherheitsdiensten fortgeführt wird. Eine Sheriff Pipes and Drums Band ist speziell unter der Schirmherrschaft oder im Auftrag des County Sheriff’s Office organisiert. Sie tritt bei Trauerfeiern für im Dienst gefallene Beamte, Polizeigedenkfeiern, Paraden, Vereidigungen und Gemeinschaftsveranstaltungen auf. -----------------> Bagpipes entered U.S. law enforcement in the late 1800s - early 1900s through Irish and Scottish immigrants, who used them at funerals and processions - a tradition that continues in public safety services. A Sheriff Pipes & Drums band is specifically organized under the authority or sponsorship of the county sheriff’s office. They perform at line-of-duty funeralsLE memorials, parades, swearing-in ceremonies, and community events. |
|

Vor wenigen Tagen durfte ich einen Kollegen aus der französischen Schweiz bei mir auf der Dienststelle begrüßen. Vielen Dank für den tollen Tausch. ------------------------------------> A few days ago I had the pleasure of welcoming a colleague from the French speaking part of Switzerland at my police department. Many thanks for the great trade. |
|

Heute hat mich eine Kollegin mit einem Abzeichen ihrer ehemaligen Dienststelle überrascht. Vielen Dank nochmal. --------------------------------> Today, a colleage suprised me with a patch from her former PD. Many thanks.
|
|

Vor wenigen Tagen wurde uns dieses Polizeiabzeichen überlassen. Der Rahmen hing viele Jahre auf einer Dienststelle, die nun umziehen muss. Leider durfte er den neuen Standort nicht mit begleiten – und so hat er bei uns eine neue Heimat gefunden. Vielen Dank nochmal, dass Du an uns gedacht hast. -----------------------------> A few days ago, these police patches were entrusted to us. The frame had hung for many years in a police department that now has to relocate. Unfortunately, it could not accompany them to their new location - and so it has found a new home with us. Thank you once again for thinking of us. |
|

Der Katastrophenschutz des Sheriffs schützt die Öffentlichkeit bei größeren Notfällen wie Überschwemmungen, Waldbränden, Gefahrstoffaustritten, Unwettern oder Massenunfällen.
Sie betreiben das Emergency Operations Center (EOC), arbeiten mit Feuerwehr, Rettungsdiensten, dem öffentlichen Dienst und Behörden wie FEMA zusammen und kümmern sich um Katastrophenplanung, öffentliche Warnmeldungen und Notfallübungen. In ländlichen Bezriken übernimmt das Sheriff-Büro oft die gesamte Notfallmanagement-Arbeit, während es in städtischen Gebieten eng mit einer eigenen Katastrophenschutzbehörde zusammenarbeitet. ------------------------------->The Co. Sheriff Emergency Management protects the public during major emergencies such as floods, wildfires, hazardous spills, severe weather, or mass-casualty events.They run the Emergency Operations Center (EOC), coordinate with fire, EMS, public works, and agencies like FEMA, and manage disaster planning, public alerts, and community drills. |
|

Die Suchtgifteinheit des El Paso Co. Sheriff's Office ist eine spezialisierte Abteilung, die sich der Bekämpfung drogenbezogener Kriminalität widmet. Sie führt Ermittlungen im Bereich des Drogenhandels sowie verdeckte Ermittlungen durch und arbeitet mit anderen Behörden zusammen, um kriminelle Netzwerke zu zerschlagen. -----------------------------> The El Paso County Sheriff’s Office Narcotics Unit is a specialized division dedicated to combating drug-related crimes through investigations of drug trafficking, undercover operations, and collaboration with other agencies to dismantle criminal networks. |
|

Wieder ein toller Neuzugang für unsere Sammlung - vielen Dank für den netten Tausch! Das SERT (Spezialeinsatzkommando) des Anne Arundel Co. Sheriff’s Office im Bundesstaat Maryland ist eine spezialisierte Einheit, die bei kritischen Situationen wie Hochrisiko-Festnahmen, verbarrikadierten Tatverdächtigen, Geisellagen und Hausdurchsuchungen eingesetzt wird. ------------------------------------> Another great addition to our collection – thank you for the nice trade! The Anne Arundel Co. Sheriff’s Office SERT (Special Emergency Response Team), in the state of Maryland, is a specialized unit that is deployed in critical situations such as high-risk arrests, barricaded suspects, hostage situations, and raids. |
|

Die Verwendung der deutschen Sprache auf U.S. Polizeiabzeichen zeigt, wie lebendig das Erbe der deutschsprachigen Einwanderer bis heute ist.
Seven Valleys ist eine kleine Gemeinde im York County, Pennsylvania, mit etwa 480 Einwohnern. Deutsche Siedler aus der Region Hunsrück (Rheinland-Pfalz) nannten sie 1738 Siebenthal, inspiriert von den sieben Tälern der Gegend.
Die örtliche Polizeibehörde wurde 1995 aufgelöst; seitdem übernimmt die Pennsylvania State Police die Strafverfolgung. ----------------------------> The use of the German language on U.S. police patches shows how alive the heritage of German-speaking immigrants is to this day. Seven Valleys is a small community in York County, Pennsylvania, with about 480 residents. German settlers from the Hunsrück region (Rhineland-Palatinate) named it Siebenthal in 1738, inspired by the area’s seven valleys. The local police department was disbanded in 1995; since then, the Pennsylvania State Police has provided law enforcement services. |
|

Hawaii ist der einzige U.S. Bundesstaat ohne eine eigene State Police, State Patrol oder Highway Patrol. Die Sheriff Division von Hawaii untersteht dem Dept. of Law Enforcement, das im Jahr 2024 gegründet wurde, indem die Polizeiaufgaben vom Department of Public Safety ausgegliedert wurden. Die Zuständigkeit für den Strafvollzug verblieb beim Department of Corrections and Rehabilitation. Die Sheriff Division konzentriert sich in erster Linie darauf, Polizeidienste an staatlichen Einrichtungen bereitzustellen, die Sicherheit am Kapitol und an Flughäfen zu gewährleisten, Häftlinge zu transportieren, Gerichtsdokumente zuzustellen und Regierungsbeamte zu schützen. ------> Hawaii is the only U.S. state without a state police, state patrol, or highway patrol agency. The Hawaii Sheriff Division operates under the Department of LE, formed in 2024 by splitting law enforcement duties from the Department of Public Safety. Corrections remained with the Department of Corrections and Rehabilitation. |
|

Manchmal ergeben sich die besten Gelegenheiten ganz spontan – und gestern war genau so ein Moment! Völlig unerwartet habe ich die Möglichkeit bekommen, eine umfangreiche Sammlung zu übernehmen. Natürlich konnte ich da nicht Nein sagen! Ich bin schon sehr gespannt, was sich alles darin verbirgt – vom alltäglichen Klassiker bis hin zu seltenen Fundstücken ist bestimmt einiges dabei.
In den nächsten Tagen heißt es also: sichten, sortieren und entscheiden. Was ergänzt unsere Sammlung sinnvoll? Und was landet in unserer Tauschbox, um vielleicht einem anderen Sammler eine Freude zu machen? ---------------------------------> Sometimes the best opportunities come completely out of the blue – and yesterday was exactly one of those moments! ompletely unexpectedly, I was given the opportunity to take over an extensive collection. Of course, I couldn’t say no to that! |
|

Im Januar 1911 gegründet, überwacht das FBI-Büro in El Paso, Texas, die Ermittlungsarbeit in 17 Bezirken im Westen von Texas und unterhält Außenstellen in Alpine und Midland. Am 3. August 2019 leitete das FBI El Paso die Untersuchung eines Anschlags in einem Walmart, bei dem 23 Menschen getötet und 22 verletzt wurden. Der Täter, Patrick Crusius, bekannte sich 2023 in 90 Fällen schuldig und erhielt 90 lebenslange Haftstrafen. --------------------------------------------------> Established in January 1911, the FBI El Paso Field Office, Texas, oversees operations across 17 counties in western Texas and maintains resident agencies in Alpine and Midland. On August 3, 2019, the FBI El Paso led the investigation into an attack at a Walmart in which 23 people were killed and 22 injured. The perpetrator, Patrick Crusius, pleaded guilty to 90 counts in 2023 and was sentenced to 90 life terms. |
|

Obwohl ich normalerweise kein Fan von PVC- oder Gummi-Abzeichen bin, sticht dieses hier für mich wirklich heraus. Das Laurens Co. Sheriff's Office im Bundesstaat South Carolina unterhält eine SWAT-Einheit, die auf Hochrisikeinsätze spezialisiert ist. Die Hauptaufgaben dieser SWAT-Einheit umfassen unter anderem die Festnahme bewaffneter Täter, die Rettung von Geiseln, das Eingreifen bei Amoklagen sowie die Unterstützung bei Terrorbedrohungen oder anderen kritischen Vorfällen. ------------------------------------> Although I'm generally not a fan of PVC or rubber patches, this one really stands out for me. The Laurens Co. Sheriff's Office in the state of South Carolina maintains a SWAT unit that specializes in high-risk operations. The main tasks of this SWAT unit include handling high-risk operations such as apprehending armed suspects, rescuing hostages, responding to active shooter situations, and providing support during terrorist threats or critical incidents. |
|

Was dieses Abzeichen so einzigartig macht? Es ist in Herzform gestaltet! Warum? Der Name der Stadt Creve Coeur stammt aus dem Französischen und bedeutet wörtlich „gebrochenes Herz“ oder „Herzschmerz“. Lt. einer Legende war eine französische Frau unglücklich verliebt – ihr Herz soll an einem nahegelegenen See „gebrochen“ sein. Der See erhielt daraufhin den Namen Lac Creve Coeur, später wurde auch die Stadt danach benannt. ----------------------------------------------------> What makes this patch so unique? It’s shaped like a heart! Why? The name of the city, Creve Coeur, comes from French and literally means “broken heart” or “heartache.” According to legend, a French woman fell in love and was heartbroken — her heart is said to have “broken” by a nearby lake. The lake was then named Lac Creve Coeur, and later the city took the same name. |
|

Eine Sheriff’s Auxiliary (Hilfseinheit des Sheriffs) ist in der Regel eine ehrenamtliche oder Reserve-Einheit, die das Büro des Sheriffs in verschiedenen nicht-polizeilichen oder mit begrenzten Aufgaben verbundenen Funktionen unterstützt. Die genauen Aufgaben und die Organisation können je nach Region variieren. ---------------------> A Sheriff's Auxiliary is typically a volunteer or reserve group that supports a county sheriff's office in various non-sworn or limited-duty roles. The specific duties and structure vary by jurisdiction. |
|
|
|