Veranstaltungen /Events

Am 28.02.2026 findet unsere erste Veranstaltung in diesem Jahr statt. 


Zeit für a bissl Ratschen, Lachen und gemütliches Zusammensitzen in besonderer Atmosphäre. 

Bei unserem "Kaffee Hoagascht" im Museum treffen sich Jung und Alt zu einem geselligen Hoagascht bei Kaffee und Kuchen. Zwischen Geschichte und Geschichten entsteht Raum für Begegnungen, Erinnerungen und neue Gespräche. Komm vorbei, bring gern wen mit und genieße einen entspannten Nachmittag im Museum. 

Kaffee und selbstgemachte Kuchen gibt es vor Ort gegen einen kleinen Unkostenbeitrag.


-------------------------------------------------------------------------------------


Our first event this year will take place on February 28, 2026.
It's time to chat, laugh, and enjoy each other's company in a special atmosphere. 

At our “Coffee Talk” in the museum, young and old meet for a convivial get-together over coffee and cake. Between history and stories, there is room for encounters, memories, and new conversations. Come by, bring someone along, and enjoy a relaxed afternoon at the museum.
Coffee and homemade cakes are available on site for a small fee.






𝐃𝐚𝐬 𝐉𝐚𝐡𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟓 𝐰𝐢𝐫𝐝 𝐟𝐮̈𝐫 𝐮𝐧𝐬𝐞𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐮𝐧𝐯𝐞𝐫𝐠𝐞𝐬𝐬𝐥𝐢𝐜𝐡 𝐛𝐥𝐞𝐢𝐛𝐞𝐧: 


Wir feierten unser 10-jähriges Jubiläum und wagten den großen Schritt in eine neue Räumlichkeit.
𝐇𝐞𝐮𝐭𝐞 𝐢𝐬𝐭 𝐞𝐬 𝐞𝐢𝐧𝐦𝐚𝐥 𝐙𝐞𝐢𝐭, 𝐯𝐨𝐧 𝐇𝐞𝐫𝐳𝐞𝐧 𝐃𝐚𝐧𝐤𝐞 𝐳𝐮 𝐬𝐚𝐠𝐞𝐧. Danke für euren Zuspruch, euer Vertrauen und dafür, dass ihr uns auf diesem Weg begleitet habt.


Ein ganz besonderer Dank gilt meinem 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐧𝐝 und 𝐌𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦𝐬𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐯𝐞𝐫𝐭𝐫𝐞𝐭𝐞𝐫 𝐑𝐨𝐝, der extra aus den USA angereist ist, um dieses Vorhaben gemeinsam mit uns umzusetzen. Dein Einsatz, deine Unterstützung und dein Engagement bedeuten uns unendlich viel.


Ebenso danke ich  𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐫 𝐅𝐚𝐦𝐢𝐥𝐢𝐞, 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐧 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐧𝐝𝐞𝐧, 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐦 𝐕𝐞𝐫𝐞𝐢𝐧𝐬𝐯𝐨𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥𝐞𝐧 𝐀𝐫𝐛𝐞𝐢𝐭𝐬𝐤𝐨𝐥𝐥𝐞𝐠𝐞𝐧, die mich immer wieder ermutigt und unterstützt haben, den Schritt vom charmanten „Keller“-Museum in einen helleren, größeren Ausstellungsraum zu wagen.


Ein herzlicher Dank geht an 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐧𝐝𝐞 𝐮𝐧𝐝 𝐅𝐚𝐦𝐢𝐥𝐢𝐞 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐧 𝐔𝐒𝐀 und an alle  𝐒𝐚𝐦𝐦𝐥𝐞𝐫, die mit ihren Beiträgen und Tauschgeschäften diese Sammlung möglich gemacht haben. Durch eure Unterstützung ist 𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐨̈ß𝐭𝐞𝐧 𝐔.𝐒. 𝐒𝐡𝐞𝐫𝐢𝐟𝐟’𝐬 𝐒𝐚𝐦𝐦𝐥𝐮𝐧𝐠𝐞𝐧 𝐚𝐮ß𝐞𝐫𝐡𝐚𝐥𝐛 𝐝𝐞𝐫 𝐔𝐒𝐀 entstanden. Ihr seid ein wichtiger Teil dieser wunderbaren Sammlung - danke für euer Vertrauen.


Mein Dank gilt allen 𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐭𝐮̈𝐭𝐳𝐞𝐫𝐢𝐧𝐧𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐝 𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐭𝐮̈𝐭𝐳𝐞𝐫𝐧 des Museums, die uns mit ihren Spenden geholfen haben, dieses Projekt Wirklichkeit werden zu lassen, sowie den 𝐅𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐫𝐧, die ihre Hilfe beim Umzug angeboten haben. Eure Solidarität und euer Engagement haben uns sehr bewegt.


𝐆𝐞𝐦𝐞𝐢𝐧𝐬𝐚𝐦 haben wir etwas wirklich Großartiges geschaffen.


Mit viel Mut, Zusammenhalt und Leidenschaft blicken wir voller Zuversicht auf das Jahr 2026 und freuen uns darauf, viele neue Besucherinnen und Besucher in unserem Museum willkommen zu heißen.
𝐃𝐚𝐧𝐤𝐞 𝐚𝐧 𝐞𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐥𝐥𝐞 - 𝐝𝐢𝐞𝐬𝐞𝐬 𝐌𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐥𝐞𝐛𝐭 𝐝𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐞𝐮𝐜𝐡. 


-------------------------------------------------------------------------------------



𝐓𝐡𝐞 𝐲𝐞𝐚𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟓 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐧𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐭𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦: 


We celebrated our 10th anniversary and took the big step into a new location.
𝐓𝐨𝐝𝐚𝐲, 𝐢𝐭’𝐬 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲 𝐚 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐟𝐞𝐥𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐧𝐤 𝐲𝐨𝐮. Thank you for your encouragement, your trust, and for accompanying us on this journey.


A very special thank you goes to my 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝 and 𝐯𝐢𝐜𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐢𝐫𝐦𝐚𝐧 of the museum, 𝐑𝐨𝐝, who came all the way from the U.S. to support us in making this relocation a reality. Your dedication, support, and commitment mean the world to us.


I also want to thank  𝐦𝐲 𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲, 𝐦𝐲 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐛𝐨𝐚𝐫𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐚𝐠𝐮𝐞𝐬 who have continually encouraged and supported me in taking the step from our charming “basement” museum into a brighter, larger exhibition space.


Heartfelt thanks go to 𝐦𝐲 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐔𝐒𝐀, as well as to all the  𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐨𝐫𝐬 who helped build this collection through their contributions and exchanges. With your support, 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐫𝐠𝐞𝐬𝐭 𝐔.𝐒. 𝐒𝐡𝐞𝐫𝐢𝐟𝐟’𝐬 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐮𝐭𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐔𝐒𝐀 has come to life. You are all an important part of this wonderful collection - thank you for your trust.


My gratitude also extends to all the 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬 who helped bring this project to life through their donations, as well as the 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 who offered their help with the moving process. Your solidarity and commitment have deeply touched us.


𝐓𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫, we have created something truly remarkable.
With courage, teamwork, and passion, we now look forward with confidence to 2026, excited to welcome many new visitors to our museum.


𝐓𝐡𝐚𝐧𝐤 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐥𝐥 — 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐭𝐡𝐫𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐲𝐨𝐮. 


-------------------------------------------------------------------------------------



Am 08.12.2025 haben wir anlässlich des Christkindlmarktes unsere Türen geöffnet - und was sollen wir sagen: Ihr habt diesen Tag zu etwas ganz Besonderem gemacht! Mit warmem Punsch, Glühwein und vielen tollen Gesprächen war die Stimmung einfach fantastisch. Wir freuen uns riesig über all die begeisterten Rückmeldungen und hoffen, viele von euch bald wieder bei uns begrüßen zu dürfen! Ein ganz großes DANKESCHÖN an unsere fleißigen Helferinnen und Helfer – ohne euch wäre das alles nicht möglich gewesen!

-------------------------------------------------------------------------------------


On December 8, 2025 we opened our doors for the Christkindl Market - and what can we say? You made this day truly special! With warm punch, delicious mulled wine, and lots of great conversations, the atmosphere was simply fantastic. We are absolutely thrilled about all the positive feedback and hope to welcome many of you back again soon! A huge THANK YOU to our hardworking helpers - none of this would have been possible without you!


-------------------------------------------------------------------------------------

Am 22. November 2025 war ein ganz besonderer Tag: die Eröffnung des Museums an unserer neuen Location! So schön der Tag gestern auch war, die winterliche Kälte führte uns dennoch schnell in die gemütliche Wärme des Museums. Ein herzliches Dankeschön an alle, die so zahlreich erschienen sind, an alle Freunde und Unterstützer sowie für die vielen lieben Geschenke. Euer Besuch und Eure Wertschätzung bedeuten uns unglaublich viel und geben uns die Motivation, das Museum weiterhin mit Herzblut zu gestalten. Auf viele weitere Jahre, in denen wir die Leidenschaft und Geschichte der U.S. Sheriffs bewahren, unterstützt von einer Sammlung, die sowohl einzigartig als auch eine der umfangreichsten außerhalb der USA ist.


-------------------------------------------------------------------------------------


On November 22, 2025 was a truly special day: the grand opening of our museum at its new location! As beautiful as the day was, the winter cold quickly drove us into the cozy warmth of the museum.
A heartfelt thank you to everyone who attended, to all our friends and supporters, and for the many thoughtful gifts. Your visit and appreciation mean the world to us and inspire us to continue running the museum with passion and dedication.
Here’s to many more years of preserving the passion and history of the U.S. Sheriffs, supported by a collection that is both unique and among the most comprehensive outside the United States.


-------------------------------------------------------------------------------------


Am 09. Oktober 2025 fand „ 𝐂𝐨𝐟𝐟𝐞𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 C𝐨𝐩𝐬“ vor unserer neuen Museums-Location statt. Die Polizisten der PI Hopfgarten schenkten fleißig Kaffee aus und kamen dabei mit vielen Bürgerinnen und Bürgern ins Gespräch. Die entspannte Atmosphäre bot eine tolle Möglichkeit, Fragen zu stellen und sich auszutauschen. Einige nutzten zudem die Chance, unser neues Museum zu besuchen. Ein rundum gelungener Vormittag mit vielen netten Begegnungen!


-------------------------------------------------------------------------------------


On Oktober 9, 2025, “ 𝐂𝐨𝐟𝐟𝐞𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 C𝐨𝐩𝐬” took place in front of our new museum location. The police officers served coffee and took the time to have conversations with many local residents. The relaxed atmosphere provided a great chance to ask questions and connect. Some also took the opportunity to visit our new museum. A thoroughly successful morning with many pleasant encounters!


-------------------------------------------------------------------------------------


Am 01. September 2025 startete das Projekt „Museum neu“. Alle Vitrinen, Schaukästen und Schaufensterpuppen konnten dabei ohne Zwischenfälle sicher an ihren neuen Standort gebracht werden. In den nächsten Tagen steht nun die spannende Aufgabe an, die Objekte im Raum so zu arrangieren, dass der vorhandene Platz bestmöglich genutzt wird.


-------------------------------------------------------------------------------------


September 1, 2025 marked the start of the “Museum New” project. All display cases, showcases, and mannequins were safely transported to their new location without any incidents. In the coming days, the exciting task will be to arrange the objects within the space in a way that makes the best prossible use of the available area.