
--------------------------------------------------
20.03.2026:
Sich mit Freunden im Museum zu treffen, hat einen ganz besonderen Reiz – vor allem, wenn man sich schon lange kennt und viele gemeinsame Erinnerungen teilt.
Der Abend begann mit einer beeindruckenden Museumsführung, die faszinierende Einblicke bot und selbst auf vertraute Dinge ein neues Licht warf. Anschließend sorgte ein köstliches Essen dafür, dass der Besuch einen harmonischen Abschluss fand.
Und am Ende blieb vor allem eines: Die alten Geschichten haben nichts von ihrem Charme verloren. Sie bringen uns immer noch zum Lachen, lassen gemeinsame Momente wieder aufleben und zeigen, dass wahre Freundschaft einfach zeitlos ist.
--------------------------------------------------
Meeting up with friends at the museum has a special charm - especially when you’ve known each other for a long time and share many memories together.
The evening began with an impressive museum tour that offered fascinating insights and shed new light even on familiar sights. Afterward, a delicious meal ensured that the visit came to a harmonious close.
And in the end, one thing remained above all else: the old stories haven’t lost any of their charm. They still make us smile, bring shared moments back to life, and show that true friendship is simply timeless.
17.03.2026:
Am Abend des 17. März 2026 begrüßten wir im Museum eine Gruppe interessierter Besucher zu einem spannenden Vortrag über das amerikanische Polizeisystem, der faszinierende Einblicke in die vielfältigen Aufgaben und die tägliche Arbeit eines U.S. Sheriffs bot.
Im Anschluss an den Vortrag wurde der gelungene Abend durch ein passendes kulinarisches Angebot abgerundet: Mit Pulled-Pork-Burgern, frischem Coleslaw, herzhaftem Maisbrot und einem köstlichen Cheesecake war auch für das leibliche Wohl bestens gesorgt.

Wir bedanken uns herzlich für Euer großes Interesse und die spannenden Gespräche und freuen uns darauf, Euch schon bald wieder bei einer unserer Veranstaltungen im Museum begrüßen zu dürfen.
--------------------------------------------------
On the evening of March 17, 2026, we welcomed a group of interested visitors to the museum for an engaging discussion on the American police system, which offered fascinating insights into the diverse responsibilities and daily work of a U.S. sheriff.
Following the talk, the evening was rounded off with a fitting culinary spread. With pulled pork burgers, fresh coleslaw, hearty cornbread, and a delicious cheesecake, everyone’s culinary needs were well taken care of.
We sincerely thank you for your great interest and the engaging conversations, and we look forward to welcoming you again soon at one of our events at the museum.
--------------------------------------------------
28.02.2026:
Unser "Kaffee Hoagaascht" am 28.02.2026 war ein voller Erfolg. Zahlreiche Einheimische, Freunde und Unterstützer des Museums folgten unserer Einladung und sorgten für eine rundum angenehme und lebendige Atmosphäre. Besonders gefreut hat uns, dass wir neben vielen Gästen aus der Region auch Besucher aus Barcelona sowie aus Atlanta im U.S. Bundesstaat Georgia begrüßen durften.
Bei Kaffee und hausgemachtem Kuchen entstanden viele herzliche und angeregte Gespräche. Es wurde gelacht, diskutiert und in gemeinsamen Erinnerungen geschwelgt. So manche Anekdote aus vergangenen Zeiten kam dabei wieder ans Licht und weckte schöne Kindheitserinnerungen.
Wir bedanken uns bei allen Besucherinnen und Besuchern für ihr Kommen und die wertvolle Unterstützung. Solche Begegnungen zeigen einmal mehr, wie wichtig unser Museum als Ort der Begegnung und des Austauschs ist.
--------------------------------------------------
Our "Coffee Chat" on February 28, 2026, was a great success. Numerous locals, friends, and supporters of the museum accepted our invitation and created a thoroughly pleasant and lively atmosphere. We were particularly pleased to welcome visitors from Barcelona and Atlanta (Georgia), in addition to many guests from the area.
The "Kaffee Hoagascht" was a complete success. Over coffee and homemade cake, many warm and lively conversations took place. There was laughter, discussion, and reminiscing about shared memories. Many anecdotes from times gone by came to light and brought back fond childhood memories.
We would like to thank all visitors for coming and for their valuable support. Such encounters show once again how important our museum is as a place of encounter and exchange.
-------------------------------------------------------------------------------------
26. Februar 2026:
Am 26. Februar 2026 hieß es „𝗖𝗼𝗹𝗼𝗿 𝘂𝗽 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝗳𝗼𝗼𝗱“. Es wurde zubereitet, angerichtet und natürlich genossen – und wie ihr seht, war unser Essen diesmal wirklich herrlich bunt.
Ein herzliches Dankeschön für eure Mühe, die kreativen Beiträge und diesen rundum gelungenen Abend. Es wurde viel gelacht, erzählt und gemeinsam in schönen Erinnerungen geschwelgt.

On February 26, 2026, it was time for “𝗖𝗼𝗹𝗼𝗿 𝘂𝗽 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝗳𝗼𝗼𝗱.” It was prepared, served, and, of course, enjoyed—and as you can see, our meal was truly wonderfully colorful this time.
A heartfelt thank you for your efforts, creative contributions, and this thoroughly successful evening. There was lots of laughter, storytelling, and reminiscing about fond memories together.
-------------------------------------------------------------------------------------
15. Januar 2026:
Am
15. Januar 2026 besuchte uns eine Männerrunde im Museum . Um die Führung noch etwas spannender zu gestalten, durfte auch das ein oder andere Einsatzmittel ausprobiert werden – Anfassen und Ausprobieren ausdrücklich erlaubt!

Auch kulinarisch kam der Genuss nicht zu kurz: Saftige Pulled-Pork-Burger mit Coleslaw sowie ein köstlicher Apfel-Zimt-Kuchen, begleitet von einem Schluck Moonshine, sorgten für den perfekten Abschluss.
Alles in allem ein rundum gelungener Abend mit spannenden Einblicken, bester Stimmung und hervorragendem Essen.

On January 15, 2026, a group of men visited us at the museum. To make the tour even more exciting, they were allowed to try out some of the equipment - touching and testing were expressly permitted! There was no shortage of culinary delights either: juicy pulled pork burgers with coleslaw and a delicious apple and cinnamon cake, accompanied by a sip of moonshine, provided the perfect finale.
All in all, it was an all-round successful evening with exciting insights, a great atmosphere, and excellent food.
-------------------------------------------------------------------------------------
𝐃𝐚𝐬 𝐉𝐚𝐡𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟓 𝐰𝐢𝐫𝐝 𝐟𝐮̈𝐫 𝐮𝐧𝐬𝐞𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐮𝐧𝐯𝐞𝐫𝐠𝐞𝐬𝐬𝐥𝐢𝐜𝐡 𝐛𝐥𝐞𝐢𝐛𝐞𝐧:
Wir feierten unser 10-jähriges Jubiläum und wagten den großen Schritt in eine neue Räumlichkeit.
𝐇𝐞𝐮𝐭𝐞 𝐢𝐬𝐭 𝐞𝐬 𝐞𝐢𝐧𝐦𝐚𝐥 𝐙𝐞𝐢𝐭, 𝐯𝐨𝐧 𝐇𝐞𝐫𝐳𝐞𝐧 𝐃𝐚𝐧𝐤𝐞 𝐳𝐮 𝐬𝐚𝐠𝐞𝐧. Danke für euren Zuspruch, euer Vertrauen und dafür, dass ihr uns auf diesem Weg begleitet habt.
Ein ganz besonderer Dank gilt meinem 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐧𝐝 und 𝐌𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦𝐬𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐯𝐞𝐫𝐭𝐫𝐞𝐭𝐞𝐫 𝐑𝐨𝐝, der extra aus den USA angereist ist, um dieses Vorhaben gemeinsam mit uns umzusetzen. Dein Einsatz, deine Unterstützung und dein Engagement bedeuten uns unendlich viel.
.jpg)
Ebenso danke ich 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐫 𝐅𝐚𝐦𝐢𝐥𝐢𝐞, 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐧 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐧𝐝𝐞𝐧, 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐦 𝐕𝐞𝐫𝐞𝐢𝐧𝐬𝐯𝐨𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥𝐞𝐧 𝐀𝐫𝐛𝐞𝐢𝐭𝐬𝐤𝐨𝐥𝐥𝐞𝐠𝐞𝐧, die mich immer wieder ermutigt und unterstützt haben, den Schritt vom charmanten „Keller“-Museum in einen helleren, größeren Ausstellungsraum zu wagen.
Ein herzlicher Dank geht an 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐧𝐝𝐞 𝐮𝐧𝐝 𝐅𝐚𝐦𝐢𝐥𝐢𝐞 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐧 𝐔𝐒𝐀 und an alle 𝐒𝐚𝐦𝐦𝐥𝐞𝐫, die mit ihren Beiträgen und Tauschgeschäften diese Sammlung möglich gemacht haben. Durch eure Unterstützung ist 𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐨̈ß𝐭𝐞𝐧 𝐔.𝐒. 𝐒𝐡𝐞𝐫𝐢𝐟𝐟’𝐬 𝐒𝐚𝐦𝐦𝐥𝐮𝐧𝐠𝐞𝐧 𝐚𝐮ß𝐞𝐫𝐡𝐚𝐥𝐛 𝐝𝐞𝐫 𝐔𝐒𝐀 entstanden. Ihr seid ein wichtiger Teil dieser wunderbaren Sammlung - danke für euer Vertrauen.

Mein Dank gilt allen 𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐭𝐮̈𝐭𝐳𝐞𝐫𝐢𝐧𝐧𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐝 𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐭𝐮̈𝐭𝐳𝐞𝐫𝐧 des Museums, die uns mit ihren Spenden geholfen haben, dieses Projekt Wirklichkeit werden zu lassen, sowie den 𝐅𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐫𝐧, die ihre Hilfe beim Umzug angeboten haben. Eure Solidarität und euer Engagement haben uns sehr bewegt.
𝐆𝐞𝐦𝐞𝐢𝐧𝐬𝐚𝐦 haben wir etwas wirklich Großartiges geschaffen.
Mit viel Mut, Zusammenhalt und Leidenschaft blicken wir voller Zuversicht auf das Jahr 2026 und freuen uns darauf, viele neue Besucherinnen und Besucher in unserem Museum willkommen zu heißen.
𝐃𝐚𝐧𝐤𝐞 𝐚𝐧 𝐞𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐥𝐥𝐞 - 𝐝𝐢𝐞𝐬𝐞𝐬 𝐌𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐥𝐞𝐛𝐭 𝐝𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐞𝐮𝐜𝐡.
-------------------------------------------------------------------------------------
𝐓𝐡𝐞 𝐲𝐞𝐚𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟓 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐧𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐭𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦:
We celebrated our 10th anniversary and took the big step into a new location. 𝐓𝐨𝐝𝐚𝐲, 𝐢𝐭’𝐬 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲 𝐚 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐟𝐞𝐥𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐧𝐤 𝐲𝐨𝐮. Thank you for your encouragement, your trust, and for accompanying us on this journey.
A very special thank you goes to my 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝 and 𝐯𝐢𝐜𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐢𝐫𝐦𝐚𝐧 of the museum, 𝐑𝐨𝐝, who came all the way from the U.S. to support us in making this relocation a reality. Your dedication, support, and commitment mean the world to us.
I also want to thank 𝐦𝐲 𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲, 𝐦𝐲 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐛𝐨𝐚𝐫𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐚𝐠𝐮𝐞𝐬 who have continually encouraged and supported me in taking the step from our charming “basement” museum into a brighter, larger exhibition space.
Heartfelt thanks go to 𝐦𝐲 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐔𝐒𝐀, as well as to all the 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐨𝐫𝐬 who helped build this collection through their contributions and exchanges. With your support, 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐫𝐠𝐞𝐬𝐭 𝐔.𝐒. 𝐒𝐡𝐞𝐫𝐢𝐟𝐟’𝐬 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐮𝐭𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐔𝐒𝐀 has come to life. You are all an important part of this wonderful collection - thank you for your trust.
My gratitude also extends to all the 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬 who helped bring this project to life through their donations, as well as the 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 who offered their help with the moving process. Your solidarity and commitment have deeply touched us.
𝐓𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫, we have created something truly remarkable.
With courage, teamwork, and passion, we now look forward with confidence to 2026, excited to welcome many new visitors to our museum.
𝐓𝐡𝐚𝐧𝐤 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐥𝐥 — 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐮𝐬𝐞𝐮𝐦 𝐭𝐡𝐫𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐲𝐨𝐮.
-------------------------------------------------------------------------------------
08.12.2025:
Am 08.12.2025 haben wir anlässlich des Christkindlmarktes unsere Türen geöffnet - und was sollen wir sagen: 
Ihr habt diesen Tag zu etwas ganz Besonderem gemacht! Mit warmem Punsch, Glühwein und vielen tollen Gesprächen war die Stimmung einfach fantastisch. Wir freuen uns riesig über all die begeisterten Rückmeldungen und hoffen, viele von euch bald wieder bei uns begrüßen zu dürfen! Ein ganz großes DANKESCHÖN an unsere fleißigen Helferinnen und Helfer – ohne euch wäre das alles nicht möglich gewesen!
On December 8, 2025 we opened our doors for the Christkindl Market - and what can we say?
You made this day truly special! With
warm punch, delicious mulled wine, and lots of great conversations, the atmosphere was simply fantastic. We are absolutely thrilled about all the positive feedback and hope to welcome many of you back again soon! A huge THANK YOU to our hardworking helpers - none of this would have been possible without you!
-------------------------------------------------------------------------------------
22. November 2025: